注目情報
お役立ち英会話講座 シチュエーションで学ぶ

皆さまのご要望におこたえして、バックナンバーを掲載しております。初めてご覧いただく方は新しいフレーズを、すでにご覧いただいている方は復習をして自然なフレーズを覚えましょう。

英会話講座:オフィス編 vol.141

オフィス編 vol.141
仕事が遅いと怒るEmma。でも仕方のない理由があるようです。

Emma: The team is working too slowly. At this rate I don't think we can meet the deadline.
 
Emma: あのチーム遅すぎるのよ。こんな調子では、締め切りに間に合わないわ。
Joe: I could tell them off for working slowly, but it wouldn't do any good. They're already working as fast as they can.
 
Joe: 彼らに仕事が遅いよ、と叱ることはできるよ、でも、それだとためにはならないだろうね。彼らは、できる範囲で速くやっているわけだから。
Emma: Maybe we should hire another team member?
 
Emma: チームメンバーを一人増やした方がいいかな?
Joe: We'd just get bogged down trying to train them. I think we should outsource some of the work.
 
Joe: 彼らの研修をしようとするだけで、いっぱいいっぱいになっちゃうだけだよ。仕事の一部を外注すべきだと思うけどね。

at this rate : このぶんでは、こんな調子では
「ある物事が起こる現在の割合は」という意味の“at the current rate things are happening”と覚えましょう。この表現は、遅かれ早かれ何かが起こる、ということを強調します。上記の会話のように、出来事が起こるまでのスピードについてを表すこともあります。
例)
“At this rate it's going to take me all day to finish this meal.”
「このぶんだと、この食事を終えるのに一日はかかりそうだ」
“At this rate I'll finish painting the house around lunch time.”
「この調子だと、お昼休みには家の塗り替えが終わりそうだ」

tell someone off : 叱る、文句を言う
何か間違ったことをした人を、強く非難したり攻撃したりする、という意味です。

not do any good : 何のためにもならない、役に立たない
ある状況において何の効果も意味ももたらさない、という意味です。このフレーズのポジティブなバージョン(“to do some good”、“to do a lot of good”) は、役に立つということを表します。
例)
“I don't think these vitamin drinks do any good.”
「これらのビタミンドリンクが何かの効果をもたらすをは思わないな」
“I think taking a little walk every day does a lot of good for my health.”
「毎日ちょっとの散歩をすることは、健康にとても良いと思うよ」

get bogged down : いっぱいいっぱいになる、動きが取れなくなる
何かによって気が散ってしまったり、動きが遅くなってしまったりすることを表します。その結果、他のことに費やすべき時間が無駄になってしまう、ということです。

オフィス編バックナンバー

カジュアル編バックナンバー


監修:Gabaマンツーマン英会話 Academic Development Section(教材開発室)

資料請求・無料体験レッスンのお申し込み、お問い合わせはお気軽に
資料請求のお申し込み
無料体験レッスンのお申し込み


TOEICテストチャレンジ

恋のきっかけは英語から「ニューヨーク,アイラブユー」

Twitterでつぶやいてるよ。フォローしてね!
Gabaのオフィシャルサイト
smart fm



[PR] お役立ち情報